Porównanie tłumaczeń Hi 32:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Elihu czekał więc z (wypowiedzeniem) słów* do Joba, gdyż oni byli starsi od niego co do dni.[*z (wypowiedzeniem) słów, ּבִדְבָרִים : em. na: gdy oni mówili, ּבְדָּבְרָם .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Elihu nie włączał się do rozmowy, bo przyjaciele Joba byli od niego starsi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Elihu czekał, aż Hiob skończy odpowiedź, gdyż oni byli od niego starsi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo Elihu oczekiwał, jako oni Ijobowi odpowiedzą, gdyż oni starsi byli w latach niż on.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak Eliu oczekawał Joba mówiącego, przeto iż starszy byli, którzy mówili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odwlekał jednak Elihu rozmowę z Hiobem, ponieważ tamci wiekiem byli od niego starsi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Elihu więc czekał, gdy oni z Jobem rozmawiali, ponieważ byli starsi od niego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy rozmawiali z Hiobem, Elihu czekał, bo byli starsi od niego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Elihu powstrzymywał swoje słowa skierowane przeciw Hiobowi, ponieważ tamci byli starsi od niego wiekiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ byli starsi od niego, Elihu odkładał swą rozprawę z Jobem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Еліус стерпів дати відповідь Йовові, томущо вони старші від нього днями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Elihu czekał z wystosowaniem słów do Ijoba, gdyż oni byli starsi od niego w latach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Elihu czekał ze słowami na Hioba, gdyż tamci byli od niego starsi wiekiem.