Porównanie tłumaczeń Hi 32:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie (tylko) wielcy* są mądrzy, a nie (tylko) starzy rozumieją to, co słuszne.**[*wielcy, רַּבִים (rabbim), lub: liczni.][**220 12:20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stąd nie tylko sędziwi są mądrzy i nie tylko starsi rozumieją to, co jest słuszne.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielcy nie zawsze są mądrzy, a starcy nie zawsze rozumieją sąd.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zacni nie zawsze mądrzy, a starcy nie zawżdy rozumieją sądu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie są mądrzy długowieczni ani starszy rozumieją sądu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mądrość nie z wiekiem przychodzi, a prawość nie tylko starcom jest znana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie zawsze sędziwi są mądrzy, a starcy rozumieją to, co prawe.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielcy nie zawsze są mądrzy, a starcy nie zawsze wiedzą, czym jest prawość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie tylko wielcy posiadają mądrość i nie sami starcy rozumieją, co jest prawe.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie tylko starsi wiekiem posiedli mądrość i nie zawsze starcy mają słuszne rozeznanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не многолітні мудрі, ані не старці знають суд.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie zawsze znakomici są mądrzy; nie zawsze starcy rozumieją oceny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie ci okazują się mądrzy, którzy jedynie obfitują w dni, ani nie ci rozumieją sąd, którzy po prostu są starzy.