Porównanie tłumaczeń Kaz 12:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż każdy czyn Bóg przywiedzie na sąd, (który się odbędzie) nad każdą rzeczą ukrytą* ** – czy to dobrą, czy złą.[*rzeczą ukrytą, ּכָל־נֶעְלָם (kol-ne‘elam): przeoczeniem (l. rzeczą przeoczoną) G, παρεωραμένῳ.][**540 5:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż nad każdym czynem Bóg dokona sądu, nad każdą rzeczą skrytą[84] czy to dobrą, czy złą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg przywiedzie bowiem każdy uczynek na sąd, nawet każdą rzecz utajoną, czy dobrą, czy złą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważ każdy uczynek, i każdą rzecz tajną, lub dobrą, lub złą, Bóg na sąd przywiedzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszytko, co się dzieje, przywiedzie Bóg na sąd, za kożdy występek, lub dobry, lub zły, ono będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg bowiem każdy czyn wezwie przed sąd dotyczący wszystkiego, co ukryte: czy dobre było, czy złe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg bowiem odbędzie sąd nad każdym czynem, nad każdą rzeczą tajną - czy dobrą, czy złą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg sprawiedliwie osądzi wszystkie czyny, nawet najskrytsze, zarówno dobre, jak i złe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponieważ wszystkie czyny Bóg przywoła na sąd, również i te ukryte: zarówno dobre, jak i złe.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg przywiedzie bowiem każdy uczynek przed sąd, wszystko, co utajone: i dobre, i złe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Бог приведе на суд все твориво з усім недогляненим, чи добрим, і чи злим.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem każdy czyn i wszystko, co jest tajne, Bóg przyprowadzi na sąd czy dobre, czy też złe.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo prawdziwy Bóg podda wszelki uczynek osądzeniu w związku z każdą ukrytą rzeczą, czy to dobrą, czy złą.