Porównanie tłumaczeń Ez 20:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedz im: Tak mówi Pan JHWH: W dniu mego wybrania Izraela przysiągłem* potomstwu domu Jakuba i objawiłem się im w ziemi egipskiej. Przysiągłem im wówczas, mówiąc: Ja, JHWH, jestem waszym Bogiem!**[*przysiągłem, וָאֶּׂשָא יָדִי : idiom (?): podniosłem rękę. Wyrażenie to może jednak oznaczać wszelkie uroczyste przyrzeczenie, oświadczenie lub obietnicę.][**20 6:2-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedz im: Tak mówi Wszechmocny PAN: W czasie, gdy wybrałem Izraela, jeszcze w ziemi egipskiej, to objawiłem się domowi Jakuba i złożyłem jego potomstwu taką obietnicę: Ja, PAN, będę waszym Bogiem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedz im: Tak mówi Pan BÓG: W dniu, kiedy wybrałem Izraela i podniosłem rękę ku potomstwu domu Jakuba, i dałem się im poznać w ziemi Egiptu, kiedy podniosłem rękę ku nim, mówiąc: ja jestem PANEM, waszym Bogiem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A rzecz do nich: Tak mówi panujacy Pan: Tego dnia, któregom wybrał Izraela, podniosłem rękę moję nasieniu domu Jakóbowego, i dałem się im poznać w ziemi Egipskiej; podniosłem rękę moję dla nich, mówiąc: Jam Pan, Bóg wasz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzeczesz do nich: To mówi PAN Bóg: Dnia, któregom wybrał Izraela i podniosłem rękę moję za nasieniem domu Jakobowego, i ukazałem się im w ziemi Egipskiej, i podniosłem rękę moję za nimi, mówiąc: Ja PAN, Bóg wasz
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedz im: Tak mówi Pan Bóg: Tego dnia, w którym wybrałem Izraela, kiedy podniosłem rękę, przysięgając potomkom szczepu Jakuba, objawiłem się w ziemi egipskiej i podniosłem rękę, przysięgając na ich korzyść w słowach: Ja jestem Pan, Bóg wasz.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I powiedz im: Tak mówi Wszechmocny Pan: W dniu, gdy wybrałem Izraela, przysiągłem potomstwu domu Jakuba i objawiłem im się w ziemi egipskiej, przysiągłem im, mówiąc: Ja, Pan, jestem waszym Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedz im: Tak mówi Pan BÓG – W dniu, kiedy wybrałem Izraela, przysiągłem potomkom domu Jakuba i dałem się im poznać w ziemi egipskiej. Przysiągłem im: Ja jestem Pan, wasz Bóg.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedz im: Tak mówi PAN BÓG: W dniu, kiedy wybrałem Izraela, przysiągłem potomkom ludu Jakuba i dałem się im poznać w ziemi egipskiej. Przysiągłem im: Ja jestem PANEM, waszym Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedz im: Tak mówi Pan, Jahwe: W dniu, w którym wybrałem Izraela i przysiągłem nasieniu Domu Jakuba, dałem się im poznać w ziemi egipskiej. Przysiągłem im mówiąc: Jam jest Jahwe, wasz Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і скажеш до них: Так говорить Господь: Від того дня коли Я полюбив дім Ізраїля і відомим став насінню дому Ізраїля і знаний був їм в землі Єгипту і поміг їм моєю рукою, кажучи: Я Господь Бог ваш,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I im oświadcz: Tak mówi Pan, WIEKUISTY: W dniu, w którym wybrałem Israela, podniosłem Moją rękę domowi rodu Jakóba i im się objawiłem w ziemi Micraim. Podniosłem ku nim Moją rękę ze słowami: Ja jestem WIEKUISTY, wasz Bóg.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I powiedz im: ʼOto, co rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ”W dniu, w którym wybrałem Izraela, podniosłem też swą rękę w przysiędze wobec potomstwa domu Jakuba i dałem im się poznać w ziemi egipskiej. Tak, podniosłem swą rękę w przysiędze wobec nich, mówiąc: ʼJam jest Jehowa, wasz Bógʼ.