Porównanie tłumaczeń Lb 9:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli zamieszka u was przychodzień i będzie chciał obchodzić Paschę dla JHWH, to niech to czyni według ustawy dotyczącej Paschy i według jej prawa. Będzie was (obowiązywać) ta sama ustawa, zarówno przychodnia, jak i tubylca (mieszkającego) w tej ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jeśli zamieszka u was cudzoziemiec i będzie chciał obchodzić Paschę na cześć PANA, to niech ją obchodzi zgodnie ze wszystkimi dotyczącymi jej ustaleniami i postanowieniami. Wszystkich was, zarówno cudzoziemców, jak i rdzennych mieszkańców tego kraju dotyczyć będzie w tej sprawie jedna ustawa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli przybysz, który mieszka pośród was, będzie obchodził Paschę dla PANA, to ma ją obchodzić według ustawy i zwyczajów Paschy. Będzie jedna ustawa dla was, zarówno dla przybysza, jak i dla rodowitego mieszkańca ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby przychodzień mieszkający między wami obchodził święto przejścia Panu, według ustawy święta przejścia i według obrzędów jego obchodzić je będzie; ustawa jedna będzie, wam i przychodniowi, i zrodzonemu w ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gość też i przychodzień, jeśli będą u was, uczynią Fase PANU według ceremonij i usprawiedliwienia jej. Ustawa jednaż będzie u was tak przychodniowi jako i obywatelowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeśli jakiś przybysz zatrzymał się pośród was i będzie obchodził Paschę dla Pana, winien ją obchodzić według praw i zwyczajów odnoszących się do Paschy. Jedno prawo będzie u was dla przybysza, jak też dla tubylca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli zamieszka u was obcy przybysz i chce obchodzić Paschę dla Pana, to niech uczyni to według przepisów i praw dotyczących Paschy; jednakowy jest przepis dla was, zarówno dla obcego przybysza jak dla tubylca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdyby wśród was zamieszkał jakiś przybysz i chciał obchodzić Paschę dla PANA, powinien ją obchodzić według ustaw i nakazów dotyczących Paschy. Będziecie mieli jednakową ustawę zarówno dla przybysza jak i dla tubylca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyby jakiś cudzoziemiec znajdujący się pośród was chciał obchodzić Paschę dla PANA, może ją świętować według paschalnych praw i zwyczajów. Cudzoziemców i tubylców będzie obowiązywać to samo prawo»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeżeli jakiś cudzoziemiec znajdując się pośród was będzie obchodził Paschę dla Jahwe, ma ją obchodzić według praw i zwyczajów Paschy. Jedno więc prawo będzie was obowiązywało, zarówno cudzoziemca, jak i tubylca.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli konwertyta przebywa z wami i złoży oddanie pesach dla Boga, niech złoży je w zgodzie ze wszystkimi wiecznymi bezwzględnymi nakazami oddania pesach i jego prawami [dodatkowymi]. Jeden [i ten sam] bezwzględny nakaz będzie dla konwertyty i dla urodzonego w ziemi [Jisraela].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж прийде до вас приходько у вашу землю, і зробить пасху Господеві за законом пасхи і за її приписами, так її зробить. Буде один закон вам і приходькові і тубільцеві землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeśli zamieszka u was cudzoziemiec i zechce spełnić ofiarę paschalną dla WIEKUISTEGO to niech ją spełni według obrzędu i według przepisu paschalnego. Niech będzie dla was jedna ustawa, tak dla cudzoziemca, jak i dla krajowca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”ʼA jeśli osiadły przybysz będzie przebywał u was jako przybysz, on też przygotuje ofiarę paschalną dla Jehowy. Ma to uczynić zgodnie z ustawą dotyczącą posiłku paschalnego i zgodnie z jego ustalonym porządkiem. Ma dla was istnieć jedna ustawa – zarówno dla osiadłego przybysza, jak i dla rodowitego mieszkańca tej ziemiʼ”.