Porównanie tłumaczeń Mi 3:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co do mnie natomiast, jestem napełniony mocą, Duchem JHWH, sprawiedliwym sądem i siłą, aby oznajmiać Jakubowi jego przestępstwo i Izraelowi jego grzech.*[*290 58:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Co do mnie natomiast, jestem napełniony mocą, Duchem PANA, poczuciem słuszności i siłą, aby oznajmiać Jakubowi jego przestępstwo i Izraelowi jego grzech.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale ja jestem napełniony mocą Ducha PANA oraz sądu i siły, aby oznajmić Jakubowi jego występki i Izraelowi jego grzech.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Alem ja napełniony siłą ducha Pańskiego i sądem i mocą, abym oznajmił Jakóbowi przestępstwa jego, a Izraelowi grzech jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wszakżem ja napełnion jest siły ducha PANskiego, sądu i męstwa, żebych opowiedał Jakobowi złość jego a Izraelowi grzech jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja zaś naprawdę pełen jestem mocy Ducha Pańskiego, sprawiedliwości i męstwa, aby ogłaszać Jakubowi jego występki, Izraelowi - grzech jego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz ja jestem pełen siły, ducha Pana, prawa i mocy, aby oznajmiać Jakubowi jego przestępstwo, a Izraelowi jego grzech.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja jednak jestem pełen mocy ducha PANA, prawa i siły, aby obwieścić Jakubowi jego przestępstwa, a Izraelowi – jego grzech.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja jednak jestem pełen mocy Ducha PANA, sprawiedliwości i odwagi, by wykazać Jakubowi jego występek i Izraelowi jego grzech.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja natomiast jestem pełen mocy (i ducha Jahwe), sprawiedliwości i odwagi, by wyrzucać Jakubowi jego zbrodnię, Izraelowi - jego grzech.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хіба я не наповню силу господним духом і судом і силою, щоб сповістити Яковові його безчестя й Ізраїлеві їхні гріхи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale ja, prawem i mocą jestem wyposażony siłą Ducha WIEKUISTEGO, bym zwiastował Jakóbowi jego odstępstwo, a Israelowi jego grzech.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A tymczasem ja za sprawą ducha Jehowy zostałem napełniony mocą i sprawiedliwością, i potęgą, by opowiedzieć Jakubowi o jego buncie, a Izraelowi o jego grzechu.