Porównanie tłumaczeń 1Krl 2:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Salomon zatem zasiadł na tronie Dawida, swojego ojca, i jego panowanie wyraźnie się umocniło.*[*130 29:23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Salomon zatem zasiadł na tronie swojego ojca Dawida i jego władza wyraźnie się umacniała.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swego ojca, i jego królestwo zostało mocno utwierdzone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak Salomon usiadł na stolicy Dawida ojca swego, i zmocniło się bardzo królestwo jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Salomon siadł na stolicy Dawida, ojca swego, i zmocniło się królestwo jego barzo.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swego ojca, a jego władza królewska została utwierdzona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zasiadł więc Salomon na tronie Dawida, swojego ojca, a jego królestwo było mocno ugruntowane.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy Salomon zasiadł na tronie swojego ojca Dawida i jego władza królewska została mocno ugruntowana,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak Salomon zasiadł na tronie swojego ojca, Dawida, i umocnił swoją władzę królewską.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Salomon zasiadł na tronie Dawida, swego ojca. Jego władza królewska była bardzo utwierdzona.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Соломон сів на престолі Давида свого батька син дванадцятилітний і дуже (добре) приготовлено його царство.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Salomon zasiadł na tronie swojego ojca Dawida, a jego królestwo bardzo się utwierdziło.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zasiadł Salomon na tronie Dawida, swego ojca, a jego władza królewska z czasem bardzo się umocniła.