Porównanie tłumaczeń 2Krl 5:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy pewnego razu Aramejczycy wyszli hordami, uprowadzili z ziemi Izraela małą dziewczynkę. Została ona (służącą) przy żonie Naamana.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W czasie jednego ze swoich łupieżczych wypadów Aramejczycy uprowadzili z Izraela małą dziewczynkę. Została ona służącą u żony Naamana.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy pewnego razu Syryjczycy wyszli w gromadach, uprowadzili z ziemi Izraela małą dziewczynkę, a ona służyła żonie Naamana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A z Syryi wyszła była swawolna kupa, która pojmała z ziemi Izraelskiej dzieweczkę nie wielką, a ta służyła żonie Naamanowej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A z Syryjej wyszli byli łotrzykowie i pojmali z ziemie Izraelskiej dzieweczkę maluczką, która była na posłudze żony Naamanowej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Aramejczycy podczas napadu łupieskiego uprowadzili z ziemi Izraela młodą dziewczynę, którą przeznaczono do usług żonie Naamana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy raz Aramejczycy wyruszyli na łupieżczą wyprawę, uprowadzili z ziemi izraelskiej małą dziewczynkę, która usługiwała żonie Naamana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pewnego razu bandy Aramejczyków podczas najazdu uprowadziły z ziemi izraelskiej małą dziewczynkę, która została służącą żony Naamana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podczas jakiegoś napadu na Izraela Aramejczycy wzięli do niewoli młodą dziewczynę, którą oddano na służbę żonie Naamana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Swego czasu] bandy Aramejczyków urządziły [napad] i uprowadziły z ziemi izraelskiej małą dziewczynkę, [która] została [później] służącą żony Naamana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вийшли легко озброєні сирійці і полонили малу дівчину з землі Ізраїля і (вона) була перед жінкою Немана.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A z Aramu wyciągnęły grupy najeźdźców oraz uprowadziły z ziemi israelskiej małą dziewczynkę, która pozostała na służbie u żony Naamana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Syryjczycy zaś wyruszyli jako oddziały grabieżcze i uprowadzili z ziemi izraelskiej małą dziewczynkę, i ta w końcu znalazła się u żony Naamana.