Porównanie tłumaczeń Hi 15:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Skoro nawet swym poświęconym nie dowierza* i niebiosa** nie są czyste w Jego oczach,[*220 4:18][**20 24:10; 220 25:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skoro On nawet swym poświęconym nie dowierza, a niebiosa nie są czyste w Jego oczach,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto nawet swoim świętym on nie ufa i niebiosa nie są czyste w jego oczach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto między świętymi jego żaden nie odmienny i niebiosa nie są czyste przed oczyma jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy On nie ufa swym świętym, niebiosa nie dość dlań czyste?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli nawet swoim Świętym nie ufa i niebiosa nie są czyste w jego oczach,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przecież On nawet swym świętym nie ufa, i w Jego oczach niebiosa nie są czyste.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg nie ufa nawet swoim świętym, niebiosa nie są dość czyste w Jego oczach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Patrz, oto [nawet] świętym swym On nie ufa i niebiosa nie są czyste w Jego oczach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо святим не вірить, а небо не є чисте перед Ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bóg nawet Swoich świętych wspiera i w Jego oczach nie są czyste niebiosa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto nie wierzy on swoim świętym i nawet niebiosa nie są czyste w jego oczach.