Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
to tym bardziej ohydny i zepsuty, człowiek, który pije nieprawość jak wodę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tym bardziej obrzydły i nikczemny jest człowiek, który pije nieprawość jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako daleko więcej obrzydły i niepożyteczny człowiek, który jako wodę pije nieprawość?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tym bardziej ten wstrętny, zepsuty człowiek, co pije nieprawość jak wodę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tym bardziej obrzydliwy i zwyrodniały człowiek, który pije nieprawość jak wodę!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tym bardziej obrzydły i wstrętny jest człowiek, który nieprawość pije jak wodę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tym mniej wstrętny oraz zepsuty człowiek, który pije niesprawiedliwość jak wodę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
O ileż bardziej, gdy ktoś jest odrażający i zepsuty, mąż, który łapczywie pije nieprawość jak wodę!