Porównanie tłumaczeń Hi 30:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moje wnętrzności burzą się i nie mogą się uspokoić, spotykają mnie dni utrapienia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Burzy się moje wnętrze i nie może się uspokoić, spotkały mnie dni utrapienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje wnętrze zawrzało i nie uspokoiło się; zaskoczyły mnie dni utrapienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wnętrzności moje wezwrzały, a nie uspokoiły się, i ubieżały mię dni utrapienia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wnętrzności moje wezwrzały bez żadnego odpoczynku, ubieżały mię dni utrapienia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wnętrze me kipi, nie milczy, bo spadły na mnie dni klęski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Moje wnętrzności burzą się i nie mogą się uspokoić, każdy dzień przynosi mi utrapienie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Moje wnętrze nieustannie się burzy, czekają mnie dni utrapienia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moje wnętrzności nieustannie się burzą, nadeszły dla mnie dni nędzy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wnętrzności moje burzą się nieustannie, bo spadły na mnie dni utrapienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Моє лоно засмерділося і не замовчить, випередили мене дні бідноти.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wrą moje wnętrzności oraz nie mogą się uciszyć, gdyż wyszły mi na spotkanie dni utrapienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wnętrzności moje zawrzały i nie milczały; naprzeciw mnie wyszły dni uciśnienia.