Porównanie tłumaczeń Ps 114:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Co ci się stało, morze, że uciekasz, Jordanie – że płyniesz wstecz,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Co ci się stało, morze, że uciekasz, Jordanie — że płyniesz wstecz,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Morze, cóż ci się stało, żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cóż ci się zstało morze, żeś uciekło, i tobie, Jordanie, żeś się nazad wrócił?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cóż ci jest, morze, że uciekasz? Czemu, Jordanie, bieg swój odwracasz?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cóż ci jest, morze, że uciekasz, A ty, Jordanie, że płyniesz wstecz?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Co się stało, morze, że uciekasz? Dlaczego wstecz płyniesz, Jordanie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Morze, cóż ci się stało, żeś uciekło, i tobie, Jordanie, że się cofnąłeś?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co ci się stało, morze, że uciekasz, Jordanie, że płyniesz wstecz?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Милосердний Господь і праведний, і наш Бог милує.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co ci to morze, że uciekasz? Jardenie, że się cofasz wstecz?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Co ci się stało, morze, żeś pierzchło, Jordanie, żeś zaczął zawracać?