Porównanie tłumaczeń Ps 119:107

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jestem bardzo udręczony,* JHWH, ożyw mnie** według Twego Słowa!***[*udręczony, נַעֲנֵיתִי (na‘aneti), MT G: zaniepokojony, נעויתי (na‘aweti), 11QPs a.][**ożyw mnie, חַּיֵנִי (chojjeni), MT G: okaż mi łaskę, חונני (chonneni), 11QPs a.][***według Twego Słowa MT G: według Twej obietnicy 11QPs a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jestem bardzo udręczony — Ożyw mnie, PANIE, zgodnie z Twoim Słowem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jestem bardzo strapiony; PANIE, ożyw mnie według słowa twego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jestem bardzo utrapiony; o Panie! ożyw mię według słowa twego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jestem zewsząd uniżony, PANIE, ożyw mię według słowa twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, jestem bardzo udręczony, zachowaj mnie przy życiu według Twego słowa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jestem bardzo utrapiony, Panie, ożyw mnie według słowa swego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jestem bardzo strapiony, Panie, ożyw mnie swoim słowem!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Upokorzono mnie bardzo; PANIE, ożyw mnie zgodnie z Twoją obietnicą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Utrapiony jestem nad miarę, Jahwe, ożyw mnie zgodnie z Twym słowem
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jestem bardzo znękanym, WIEKUISTY, daj mi żyć według Twojego słowa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wielce byłem uciśniony. Jehowo, zgodnie ze swym słowem zachowaj mnie przy życiu.