Porównanie tłumaczeń Ps 119:156

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Twoje miłosierdzie jest wielkie, JHWH,* Ożyw mnie** według Twych rozstrzygnięć![*160 9:17][**Ożyw mnie, חַּיֵנִי (chojjeni) MT G: Okaż mi łaskę, חונני (chonneni) 11QPs a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Twoje miłosierdzie jest wielkie, o PANIE, Ożyw mnie według Twoich rozstrzygnięć!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielka jest twoja litość, PANIE; ożyw mnie według twoich wyroków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wielkie są litości twoje, Panie! według sądów twoich ożyw mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Litości twoje mnogie, PANIE, ożyw mię według sądu twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Liczne są Twe zmiłowania, o Panie, zgodnie z Twymi wyrokami zapewnij mi życie!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wielkie jest miłosierdzie twoje, Panie, Ożywiaj mnie według sądów twoich!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielkie jest miłosierdzie Twoje, PANIE, zgodnie z Twoim wyrokiem zachowaj mnie przy życiu!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zawsze okazujesz miłosierdzie swoje, PANIE; ożyw mnie zgodnie z Twymi wyrokami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wielka jest Twoja łaskawość, o Jahwe, ożyw mnie według Twoich wyroków.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wielkie jest Twoje miłosierdzie, WIEKUISTY, daj mi żyć według Twoich wyroków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Liczne są twe zmiłowania, Jehowo. Stosownie do swych sądowniczych rozstrzygnięć zachowaj mnie przy życiu.