Porównanie tłumaczeń Ps 16:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sznury miernicze przydzieliły mi miejsca urocze, Tak! Przypadło mi prawdziwie piękne dziedzictwo.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wytyczono mi miejsca urocze, Tak! Przypadło mi przepiękne dziedzictwo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sznury miernicze wyznaczyły mi przyjemne miejsca i miłe jest moje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Sznury przypadły mi na osobliwych, abowiem dziedzictwo moje jest mi znamienite.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sznur mierniczy wyznaczył mi dział wspaniały i bardzo mi jest miłe to moje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Część moja przypadła w miejscach uroczych, Także dziedzictwo moje podoba mi się...
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wymierzono mi piękną ziemię, zachwyciło mnie moje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przypadły mi dobra wspaniałe, dziedzictwo moje jest najlepsze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sznury miernicze przydzieliły mi żyzne łany; o tak, dziedzictwo moje jest mi niezmiernie miłe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я закликав, бо Ти, Боже, мене вислухав. Прихили до мене твоє ухо і вислухай мої слова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na rozkosznym polu przypadły mi granice; dla mnie jest urocze dziedzictwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sznury miernicze wyznaczyły mi miejsca przyjemne. Naprawdę spodobało mi się to, co posiadłem.