Porównanie tłumaczeń Ps 55:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pochłoń ich, Panie, pomieszaj języki,* Gdyż widzę w mieście gwałt i spór.[*10 11:7-9]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pochłoń ich, Panie, pomieszaj języki, Gdyż widzę w mieście gwałt i spór.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dniem i nocą krążą wokoło po jego murach, a wewnątrz niego zło i ucisk.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatrać ich, Panie! rozdziel język ich; bom widział bezprawie i rozruch w mieście.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zrzuć, Panie, rozdziel ich języki, bom widział nieprawość i spór w mieście.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O Panie, rozprosz, rozdziel ich język; bo widzę przemoc i niezgodę w mieście.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zniszcz, Panie, pomieszaj ich języki, Gdyż widzę gwałty i waśnie w mieście!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zniszcz ich, o Panie, pomieszaj im języki, bo widzę w mieście tylko gwałt i kłótnie!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PANIE, pogrąż ich, pomieszaj ich języki, bo widzę w mieście nieprawość i przemoc.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rozprosz ich, Panie, rozdziel ich języki, bo widzę w mieście przemoc i swary.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хай мої вороги відвернуться на зад, в тому дні коли я покличу до Тебе. Ось я впізнав, що Ти мій Бог.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zniwecz ich, Panie, rozdziel ich język, gdyż w mieście widzę grabież i rozbój.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dniem i nocą krążą wkoło po jego murach, w nim zaś jest krzywda i niedola.