Porównanie tłumaczeń Prz 12:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dobry zyskuje przychylność u JHWH, lecz potępia (On) człowieka złych zamiarów.*[*Tj. człowieka, który nosi się ze złymi zamiarami, intryganta.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dobry zyskuje przychylność u PANA, lecz potępia On człowieka złych zamiarów.[47]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dobry człowiek zdobędzie łaskę PANA, ale PAN potępi podstępnego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto dobry jest, wyczerpnie łaskę u Pana, ale kto ufa w myślach swoich, niezbożnie czyni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dobry zjednywa upodobanie u Pana, męża podstępnego uzna On za bezbożnego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dobry człowiek zyskuje łaskę u Pana, lecz Pan potępia człowieka, który knuje zło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dobry otrzyma nagrodę od PANA, człowiek o złych zamiarach będzie potępiony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Człowiek dobry cieszy się życzliwością PANA, przebiegłego spotka potępienie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dobry uzyskuje łaskę u Jahwe, człowieka o złych zamiarach [Jahwe] potępia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кращий хто знайшов ласку в Господа, а беззаконний чоловік промовчиться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dobry zyskuje upodobanie u WIEKUISTEGO; lecz potępia On podstępnego człowieka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dobry zyskuje uznanie Jehowy, lecz męża mającego niegodziwe zamysły poczytuje On za niegodziwego.