Porównanie tłumaczeń Prz 7:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Strzeż moich przykazań – i żyj,* (strzeż) mojej nauki jak źrenicy oka![*i żyj : tzn. (1) abyś mógł żyć; (2) a będziesz żył.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przestrzegaj ich, abyś żył szczęśliwie, strzeż moich nauk jak źrenicy oka!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Strzeż moich przykazań, a będziesz żył; strzeż mojego prawa jak źrenicy swych oczu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Strzeż przykazań moich, a żyć będziesz; a nauki mojej, jako źrenicy oczów swych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synu, strzeż przykazań moich, a będziesz żyw, i zakonu mego jako źrzenice oka twego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nakazów mych strzeż, abyś żył, mych uwag - jak źrenicy oka.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Strzeż moich przykazań, a będziesz żył, strzeż mojego wskazania jak swej źrenicy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Strzeż moich nakazów, a będziesz żył, i moich wskazań – jak źrenicy oka.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przestrzegaj moich przykazań, a żył będziesz, pilnuj mego pouczenia jak źrenicy oka.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zachowuj przykazania moje, a będziesz żył, [strzeż] moich pouczeń jak źrenicy twoich oczu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зберігай мої заповіді, і житимеш, а мої слова наче зінниці очей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zachowaj Moje przykazania i Moje Prawo, jakby w źreniczkach twoich oczu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Strzeż mych przykazań i żyj, a mego prawa – jak źrenicy oka.