Porównanie tłumaczeń Iz 43:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo* Ja, JHWH, jestem twoim Bogiem, (Ja), Święty Izraela, jestem twoim Wybawcą;** daję Egipt na okup za ciebie,*** Kusz i Sabę**** zamiast ciebie.[*Brak w 1QIsa a.][**Wybawcą, מֹוׁשִיעַ (moszia‘): nad linią podano: odkupicielem, גואלך .][***Egipt na okup za ciebie : w 1QIsa a inny porządek wyrazów.][****Sabę, סְבָא (Sewa’): wg 1QIsa a : Sabejczycy, סבאים . Państwo zlokalizowane w Afryce Pn.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo Ja, PAN, jestem twoim Bogiem, Ja, Święty Izraela, jestem twym wybawcą; daję Egipt na okup za ciebie, Kusz i Sabę w twoje miejsce.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja bowiem jestem PANEM, twoim Bogiem, Świętym Izraela, twoim Zbawicielem. Dałem Egipt na okup za ciebie, Etiopię i Sabę zamiast ciebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bom Ja Pan, Bóg twój,Święty Izraelski, zbawiciel twój. Dałem za cię na okup Egipt, ziemię Murzyńską, i Sabę miasto ciebie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bom ja PAN Bóg twój, święty Izraelów, zbawiciel twój! Dałem Egipt ubłaganie twoje, Etiopią i Saba za cię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Ja jestem Pan, twój Bóg, Święty Izraela, twój Zbawca. Daję Egipt jako twój okup, Kusz i Sabę w zamian za ciebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo Ja, Pan, jestem twoim Bogiem, Ja, Święty Izraelski, twoim wybawicielem; daję Egipt na okup za ciebie, Etiopię i Sabę zamiast ciebie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja, PAN, jestem bowiem twoim Bogiem, Święty Izraela jest twoim wybawicielem. Na okup za ciebie daję Egipt, Kusz i Sabę zamiast ciebie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo Ja jestem PANEM, twoim Bogiem, Świętym Izraela, twoim Zbawcą! Oddam Egipt na okup za ciebie, Kusz i Sebę zamienię na ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem Ja - Jahwe, jestem Bogiem twoim, Święty Izraela jest twoim Wybawcą! Egipt wydałem na okup za ciebie, Kuszytów i Sabę - w twe miejsce.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо Я Господь Бог твій, святий Ізраїля, що спасає тебе. Я зробив твоєю зміною Єгипет і Етіопію і Соіну замість тебе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo Ja jestem WIEKUISTY, twój Bóg, Święty Israela, twój Zbawiciel; w twoje miejsce oddałem na twój okup Micraim, Kusz i Sebę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bom ja jest Jehowa, twój Bóg, Święty Izraela, twój Wybawca. Na okup za ciebie dałem Egipt, w zamian za ciebie – Etiopię i Szebę.