Porównanie tłumaczeń Ez 7:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nadeszła udręka!* Będą szukać pokoju, lecz bez skutku.[*udręka, קְפָדָה (qefada h), hl, 330 7:25L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nadchodzi udręka! Będą szukać pokoju, lecz nie znajdą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nadchodzi zniszczenie, dlatego będą szukać pokoju, ale go nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zginienie przyszło; przetoż szukać będą pokoju, ale go nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy ucisk nadejdzie, będą szukać pokoju, a nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nadchodzi groza. Będą szukać ratunku, a nie znajdą go.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy nadejdzie zgryzota, będą szukać pokoju, ale go nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nadszedł strach. Będą szukać pokoju, ale go nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nadejdzie strach. Będą szukać pokoju, ale nadaremnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nadejdzie strach. Będą szukać pokoju, ale go nie będzie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Прийде надолуження і шукатиме мир, і не буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadchodzi zniszczenie, więc będą szukać pokoju, ale go nie będzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadejdzie udręczenie, tak iż szukać będą pokoju, ale go nie będzie.