Porównanie tłumaczeń 2Kor 9:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mocny zaś Bóg każdą łaskę dać obficie ku wam aby we wszystkim zawsze całą samowystarczalność mając obfitowalibyście ku każdemu czynowi dobremu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg zaś jest w stanie udzielić wam w obfitości wszelkiej łaski, abyście we wszystkim zawsze byli samowystarczalni* i obfitowali** w każdym dobrym dziele,[*być samowystarczalnym, αὐτάρκεια ἔχειν, lub: mieć wszystkiego pod dotatkiem. Słowo to wskazuje, że Paweł był zaznajomiony z filozofią stoików.][**540 8:7]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jest mocny zaś Bóg każdą łaskę dać obficie ku wam, aby w wszystkim każdej chwili całą samowystarczalność mając, obfitowaliście* ku każdemu czynowi dobremu, [* W oryginale coniunctivus praesentis activi jako orzeczenie zdania zamiarowego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mocny zaś Bóg każdą łaskę dać obficie ku wam aby we wszystkim zawsze całą samowystarczalność mając obfitowalibyście ku każdemu czynowi dobremu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg też jest w stanie udzielić wam obficie wszelkiej łaski, abyście zawsze we wszystkim mieli dostatek i coraz częściej brali udział w każdym dobrym dziele,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Bóg ma moc udzielić wam obficie wszelkiej łaski, abyście, mając zawsze wszystkiego pod dostatkiem, obfitowali we wszelki dobry uczynek;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A mocen jest Bóg uczynić, aby obfitowała na was wszelka łaska, abyście mając we wszystkiem zawsze wszelaki dostatek, obfitowali ku wszelakiemu uczynkowi dobremu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Bóg mocen jest uczynić, aby obfitowała w was wszytka łaska, abyście we wszytkim zawsze mając wszytek dostatek, obfitowali ku wszelkiemu uczynkowi dobremu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Bóg może zlać na was całą obfitość łaski, tak byście mając wszystkiego i zawsze pod dostatkiem, bogaci byli we wszystkie dobre uczynki,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A władny jest Bóg udzielić wam obficie wszelkiej łaski, abyście, mając zawsze wszystkiego pod dostatkiem, mogli hojnie łożyć na wszelką dobrą sprawę,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg natomiast ma moc dać wam obficie wszelką łaskę, abyście, mając zawsze wszystkiego pod dostatkiem, obfitowali we wszelkie dobre dzieła,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg ma moc obdarzyć was obficie wszelką łaską, abyście zawsze mieli wszystkiego pod dostatkiem i byli bogaci we wszelkie dobre uczynki.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A Bóg ma moc okazać wam hojność wszelkiej łaski, abyście zawsze we wszystkim mając wszelki dostatek, mogli być szczodrzy w każdym dobrym dziele
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg może was tak hojnie wynagrodzić, że niczego wam nigdy nie zabraknie i będziecie mogli czynić wiele dobrego,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg może was obdarzyć obfitymi łaskami, abyście mając zawsze wszystkiego tyle, ile wam potrzeba, spełniali jak najczęściej wszelkie dobre uczynki,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А Бог владний збагатити вас усякою ласкою, щоб, завжди маючи в усьому всілякий достаток, ви збагачувалися всяким добрим ділом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg jest zdatny by wam dać w obfitości każdą łaskę, abyście mając zawsze, we wszystkim, całkowitą samowystarczalność, obfitowali ku wszelkiemu szlachetnemu działaniu,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ponadto Bóg ma moc zapewnić wam w obfitości wszelki dar łaski, tak że zawsze i pod każdym względem sami będziecie mieli wszystko, czego wam potrzeba, i będziecie w stanie obficie udzielać na każdą dobrą sprawę -
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto Bóg potrafi sprawić, by cała jego niezasłużona życzliwość obfitowała dla was, abyście mieli wszystkiego pod dostatkiem do każdego dobrego dzieła, zawsze będąc we wszystkim całkowicie samowystarczalnymi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Co więcej—potrafi to hojnie wynagrodzić! On może dać wam wszystko, czego potrzebujecie, abyście wy z kolei mogli pomagać innym.