Porównanie tłumaczeń 1Sm 16:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Posłał więc i sprowadził go. A on był rudawy, z pięknymi oczami i dobrego wyglądu. I JHWH powiedział: Wstań, namaść go, gdyż to jest ten!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Posłał więc i sprowadził go. A był on rudawy, o pięknych oczach, przystojnej postawy. PAN polecił: Wstań, namaść go. To jest ten!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Posłał więc po niego i przyprowadził go. Był on rudy i miał piękne oczy oraz ładny wygląd. I PAN powiedział: Wstań, namaść go, bo to jest on.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak posłał i przywiódł go; a on był lisowaty, i wdzięcznych oczu, a piękny na wejrzeniu. Tedy rzekł Pan: Wstań, a pomaż go, boć ten jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak posłał i przywiódł go. A był lisowaty i wdzięczny na wejźrzeniu, i pięknej twarzy. I rzekł PAN: Wstań, pomaż go, boć ten jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Posłał więc i przyprowadzono go: był on rudy, miał piękne oczy i pociągający wygląd. Pan rzekł: Wstań i namaść go, to ten.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Posłał więc i sprowadził go. A on był rumiany i miał piękne oczy i ładny wygląd. I rzekł Pan: Wstań, namaść go, gdyż to jest ten.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posłał zatem i go sprowadził. Chłopiec był rudy, miał piękne oczy i wspaniały wygląd. PAN zaś powiedział: Wstań! Namaść go, gdyż to jest ten.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Posłał więc Jesse i kazał sprowadzić chłopca. Miał on rude włosy, piękne oczy i miły wygląd. Wtedy PAN powiedział do Samuela: „To jest właśnie on, namaść go na króla!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Posłał więc, by go sprowadzić. Miał on jasne włosy i piękne oczy. Był urodziwy. [Gdy przyszedł], Jahwe rzekł: - Wstań, namaść go, to on!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав і ввів його. І цей рижий з гарними очима і гарний на вид Господеві. І сказав Господь до Самуїла: Встань і помаж Давида, бо цей є добрий.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem posłał oraz go sprowadzono; a był on rumiany, pięknych oczu i urodziwej postawy. A WIEKUISTY powiedział: Wstań, namaść go, bo to jest ten.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Posłał więc i kazał mu przyjść. A był to rumiany młodzieniec o pięknych oczach i przystojny z wyglądu. Wtedy Jehowa rzekł: ”Wstań, namaść go, bo to on!”