Porównanie tłumaczeń 1Sm 16:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Posłał też Saul do Jiszaja wiadomość: Proszę, niech Dawid staje przede mną, gdyż znalazł łaskę w moich oczach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Saul przesłał też do Jessaja wiadomość: Proszę, niech Dawid stawia się do służby w najbliższym mi otoczeniu, bo zyskał moją przychylność.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Saul posłał do Jessego, mówiąc: Proszę, niech Dawid stoi przede mną, bo znalazł łaskę w moich oczach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I posłał Saul do Isajego, mówiąc: Niech stoi proszę Dawid przedemną; bo znalazł łaskę w oczach moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I posłał Saul do Isaj, mówiąc: Niech stoi Dawid przed oczyma mymi, bo nalazł łaskę w oczach moich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kazał więc Saul powiedzieć przez posłańców Jessemu: Chciałbym zatrzymać u siebie Dawida, gdyż mi się spodobał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I posłał Saul do Isajego i kazał mu powiedzieć: Niech pozostanie Dawid u mego boku, znalazł bowiem łaskę w moich oczach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Saul posłał do Jessego wiadomość: Proszę, niech Dawid pozostanie u mnie, ponieważ mi się spodobał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jessemu zaś Saul kazał powiedzieć: „Chcę, żeby Dawid pozostał u mnie, bo bardzo przypadł mi do gustu”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Saul posłał do Iszaja ze słowami: - Proszę cię, niech Dawid pozostanie u mnie na służbie, gdyż bardzo mi się spodobał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав Саул до Єссея, кажучи: Хай стане ж Давид переді мною, бо знайшов ласку в моїх очах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Saul posłał do Iszaja i kazał powiedzieć: Niech Dawid wstąpi do mnie na służbę, ponieważ znalazł upodobanie w moich oczach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlatego Saul posłał do Jessego, mówiąc: ”Proszę, niech Dawid dalej mi usługuje, bo znalazł łaskę w moich oczach”.