Porównanie tłumaczeń 1Krl 13:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy więc spożył już chleb i gdy już napił się wody, (starzec) osiodłał osła dla proroka, którego zawrócił,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy więc spożył już chleb i gdy już napił się wody, starzec kazał osiodłać osła dla proroka, którego zawrócił z drogi,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy najadł się chleba i napił, osiodłał osła dla proroka, którego zawrócił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak gdy się najadł chleba i napił się, osiodłał osła prorokowi onemu, którego był wrócił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy się najadł i napił, osiodłał osła swego prorokowi, którego był wrócił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kiedy już zjedli chleb i napili się, osiodłał osła owemu prorokowi, którego zawrócił z drogi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy ten zjadł chleb i napił się wody, kazał osiodłać osła dla proroka, którego zawrócił z drogi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po zjedzeniu chleba i wypiciu wody stary prorok osiodłał osła dla proroka, którego zawrócił z drogi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy człowiek Boży już się posilił i napił, prorok, który go zawrócił, osiodłał dla niego osła.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po spożyciu chleba i po napiciu się [wody], prorok, który zawrócił [męża Bożego], osiodłał mu osła.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сталося після того як зїли хліб і попили води і засідлали йому осла, він і повернувся.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem posilił się chlebem, napił się wody, a prorokowi, który go z powrotem sprowadził, kazał osiodłać osła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy już tamten zjadł chleb i się napił, on natychmiast osiodłał dla niego osła – dla proroka, którego przyprowadził z powrotem.