Porównanie tłumaczeń Jr 6:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I leczą złamanie mego ludu (tylko) powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! A pokoju nie ma!*[*300 8:10-12; 330 13:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I poważną ranę mego ludu leczą powierzchownie. Mówią: Pokój, pokój! A pokoju nie ma!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I leczą rany córki mego ludu tylko powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! Ale nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I leczą skruszenie córki ludu mego tylko po wierzchu, mówiąc: Pokój, pokój! choć niemasz pokoju.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I leczyły skazę córki ludu mego z lekkością, mówiąc: Pokój, pokój! Ano nie było pokoju.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Usiłują zaradzić katastrofie mojego narodu, mówiąc beztrosko: Pokój, pokój, a tymczasem nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I leczą rany swojego ludu powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! - choć nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I starali się zaradzić klęsce Mojego ludu, mówiąc beztrosko: Pokój! Pokój! – Lecz nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Próbują zaleczyć klęskę mojego ludu, nieodpowiedzialnie mówiąc o pokoju. Ale pokoju nie będzie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powierzchownie tylko leczą ruinę ludu mojego, wołają: ”Pokój! Pokój!” Ale nie ma pokoju!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І лікували побиття мого народу погорджуючи і кажучи: Мир, мир. І де є мир?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chcą nieznacznie uzdrowić ranę Mojego ludu, powtarzając: Pokój! Pokój! gdy nie ma pokoju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I usiłują powierzchownie leczyć ranę mojego ludu, mówiąc: ʼJest pokój! Jest pokój!ʼ, podczas gdy nie ma pokoju.