Porównanie tłumaczeń Jr 6:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak mówi JHWH: Oto nadchodzi lud z ziemi północnej i wielki naród wyrusza z zakątków ziemi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN: Oto nadchodzi lud z północy, wielki naród wyrusza z krańców ziemi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Oto nadciągnie lud z ziemi północnej, wielki naród powstanie z krańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak mówi Pan: Oto lud przyciągnie z ziemi północnej, a naród wielki powstanie od kończyn ziemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To mówi PAN: Oto lud idzie z ziemie północnej a naród wielki powstanie z krajów ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan: Oto nadchodzi naród z ziemi północnej, wielki naród powstaje z krańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak mówi Pan: Oto nadchodzi lud z ziemi północnej i wielki naród rusza z krańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak mówi PAN: Oto lud nadchodzi z ziemi północnej, wielki naród powstaje z najdalszych zakątków ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak mówi PAN: Nadchodzi lud z północy, wielki naród powstaje z krańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak mówi Jahwe: - Oto lud nadciąga z krainy północnej i naród wielki zrywa się z krańców ziemi;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь: Ось з півночі приходить нарід, і нарід підніметься з краю землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tak mówi WIEKUISTY: Oto z ziemi północnej nadciąga lud oraz na krańcach ziemi budzi się wielki naród.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak rzekł Jehowa: ”Oto z ziemi północnej przychodzi lud, a z najodleglejszych miejsc na ziemi zostanie obudzony wielki naród.