Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również fundament stanowiły drogie kamienie, kamienie wielkie, kamienie dziesięciu łokci i kamienie ośmiu łokci.*[*Tj. odpowiednio: 4,5 m i 3,6 m.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Również fundament zbudowany był z drogich kamieni, wielkich, mierzących dziesięć i osiem łokci.[61]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A fundament wykonany był z kosztownych kamieni, kamieni wielkich, z kamieni na dziesięć łokci i z kamieni na osiem łokci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A fundament był z kamienia kosztownego, i z kamienia wielkiego, z kamienia na dziesięć łokci, i z kamienia na ośm łokci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A fundamenty z kamienia kosztownego, z kamienia wielkiego na dziesiąci abo na ośmi łokci.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Podmurówka była z kamieni wyborowych, kamieni wielkich na dziesięć i osiem łokci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Także fundament był z kosztownych kamieni, kamieni wielkich, kamieni dziesięcio- i ośmiołokciowych.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Również fundament był z najlepszych dużych bloków, długich na dziesięć oraz na osiem łokci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Fundamenty wykonane były z potężnych bloków skalnych o dobrej jakości, długich na dziesięć i osiem łokci.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Za fundament służyły kamienie doborowe, wielkie bloki kamienne na dziesięć łokci i głazy na osiem łokci.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він зробив море десять ліктів від його краю до його краю, довкруги округле. Пять ліктів його висота, і обвід тридцять три лікт довкруги нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także fundament był z kosztownego kamienia, z dużych kamieni kamieni dziesięciołokciowych oraz kamieni ośmiołokciowych.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A kosztowne kamienie położone jako fundament to wielkie kamienie – kamienie na dziesięć łokci i kamienie na osiem łokci.