Porównanie tłumaczeń 2Krn 31:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy rozniosło się to polecenie (króla), synowie Izraela pomnożyli pierwociny zboża, moszczu i oliwy, i miodu,* i wszelkich płodów pól – i przynieśli w obfitości całą dziesięcinę.** ***[*miodu : może się odnosić do syropu owocowego.][**Tj. dziesięcinę ze wszystkiego.][***30 6:14-7; 40 18:8-32; 50 14:27-29; 50 18:1-8; 50 26:1-15; 120 18:13-37; 290 36:1-22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy polecenie króla stało się już znane, Izraelici zgromadzili pierwociny zboża i moszczu, oliwy i miodu oraz wszelkich innych płodów rolnych i przynieśli dziesięcinę w całej jej obfitości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy ten rozkaz rozszedł się, synowie Izraela przynieśli pod dostatkiem pierwocin zboża, moszczu, oliwy, miodu oraz wszelkich płodów rolnych, przynieśli także obfite dziesięciny ze wszystkiego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A gdy się ta rzecz rozgłosiła, znieśli synowie Izraelscy wiele pierwocin zboża, moszczu i oliwy, i owocu palmowego, i wszystkich urodzajów polnych, i dziesięciny ze wszystkiego bardzo wiele przynosili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co gdy się rozgłosiło w uszu pospólstwa, synowie Izraelscy ofiarowali barzo wiele pierwocin zboża, wina i oliwy, miodu też: i wszytkiego, co rodzi ziemia, dziesięciny ofiarowali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Skoro tylko rozszedł się ten rozkaz, ofiarowali Izraelici pierwociny zboża, moszczu, oliwy i miodu oraz wszelkich ziemiopłodów i przynieśli obfite dziesięciny ze wszystkiego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy wieść o tym nakazie się rozpowszechniła, złożyli synowie izraelscy pierwociny zboża, moszczu, oliwy, miodu i wszelkich płodów rolnych i przynieśli obfite dziesięciny ze wszystkiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy ta wieść się rozeszła, Izraelici w obfitości dostarczyli pierwociny zboża, moszczu, świeżej oliwy, miodu i wszystkich plonów ziemi. Przynieśli też pokaźną dziesięcinę ze wszystkiego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kiedy Izraelici dowiedzieli się o tym, przynieśli pierwociny zboża, moszczu, oleju, miodu i innych płodów ziemi. Przynieśli również obfite dziesięciny ze wszystkiego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy się o tym rozkazie dowiedziano, synowie Izraela przynieśli i złożyli w ofierze pod dostatkiem pierwociny: zboża, moszczu, oliwy, miodu i wszystkich innych płodów rolnych; przynieśli też obfite dziesięciny ze wszystkiego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І як він заповів слово, сини Ізраїля помножили первоплоди пшениці і вина і олії і меду і всякий плід поля, і багато всіх десятин принесли сини Ізраїля і Юди.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A gdy ta rzecz stała się głośna, synowie Israela znieśli wiele pierwocin zboża, moszczu, oliwy, owocu palmowego i wszystkich polnych urodzajów; nadto przynosili ze wszystkiego bardzo wiele dziesięciny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A gdy tyko rozeszła się ta wiadomość, synowie Izraela zwiększyli pierwociny zboża, młodego wina, jak również oliwy i miodu oraz wszelkiego plonu pola i przynieśli obfitą dziesięcinę ze wszystkiego.