Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tak! Nie utrzyma się berło bezbożnych* ** Nad działem sprawiedliwych, Po to, by sprawiedliwi nie wyciągali Swoich rąk*** ku bezprawiu.****[*berło, ׁשֵבֶט , idiom: władza..][**50 11:26-28 ; 50 28:63 ; 240 2:212 ; 530 10:13 ][***Swoich rąk MT G: Ich ręki 4QPs e; Rąk 4QPs c(korekta).][****nie wyciągali rąk : לֹא־יִׁשְלְחּו יְדֵיהֶם , idiom: by nie byli zależni od ludzi nieprawych.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zaciąży bowiem berło niegodziwych nad losem sprawiedliwych, by sprawiedliwi nie wyciągali swych rąk ku nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem nie zostanie laska niezbożników nad losem sprawiedliwych, by snać nie ściągnęli sprawiedliwi rąk swych ku nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
bo nie zostawi PAN laski grzeszników nad dziedzictwem sprawiedliwych, aby sprawiedliwi nie ściągali ręki swej ku niesprawiedliwości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo nie zaciąży bezbożne berło nad losem sprawiedliwych, by sprawiedliwi nie wyciągali rąk swoich ku nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie zaciąży berło bezbożnych nad losem sprawiedliwych, aby prawi nie wyciągali rąk ku nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie pozwoli On paść berłu bezbożnych na dziedzictwo sprawiedliwych, aby sprawiedliwi nie wyciągali rąk swoich ku nieprawości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo nie spocznie laska niegodziwych na dziale sprawiedliwych, by prawi nie wyciągali swoich rąk ku nieprawości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Albowiem berło niegodziwości nie będzie spoczywać na losie prawych, żeby prawi nie wyciągnęli ręki ku popełnianiu zła.