Porównanie tłumaczeń Ps 89:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedyś powiedziałeś w widzeniu swoim wiernym* Takie słowa:** Zapewniłem pomoc dla bohatera,*** **** Wywyższyłem wybrańca z ludu;[*wiernym (l. świętym, pobożnym ): (1) wiernemu (por. 2Sm 7) Mss; (2) swoim wybranym 4QPs x; (3) swoim synom G.][**Idiom: I powiedziałeś. Powiedziałeś 4QPs x.][***Być może: Postawiłem chłopca nad bohaterem.][****100 17:10; 110 11:34]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedyś oddanym[357] Tobie powiedziałeś w widzeniu: Postawiłem chłopca ponad bohaterem,[358] Wywyższyłem wybranego z ludu;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znalazłem Dawida, mego sługę, namaściłem go swoim świętym olejem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W on czas mówiąc w widzeniu do świętego twego rzekłeś: Położyłem ratunek w ręku mocarza, wywyższyłem wybranego z ludu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W on czas mówiłeś w widzeniu do świętych swoich i rzekłeś: Położyłem wspomożenie w mocnym i wywyższyłem wybranego z ludu mojego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówiłeś niegdyś w widzeniu do świętych Twoich i powiedziałeś: Włożyłem na głowę mocarza koronę; wyniosłem wybrańca z ludu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niegdyś rzekłeś w widzeniu do wiernych swoich I powiedziałeś: Wzbudziłem bohatera ku pomocy, Wywyższyłem wybrańca z ludu;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedziałeś kiedyś swoim świętym w widzeniu: Zesłałem pomoc bohaterowi, wywyższyłem wybrańca z ludu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mówiłeś niegdyś w widzeniu do swych wiernych: „Udzieliłem pomocy Mocarzowi, wywyższyłem Wybrańca z mego ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oznajmiłeś ongiś w widzeniu swoim wiernym i rzekłeś im: ”Włożyłem koronę bohaterowi, wywyższyłem wybranego spośród ludu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niegdyś, mówiąc w objawieniu, powiedziałeś do Swego pobożnego: Udzieliłem mocy bohaterowi, wyniosłem młodzieńca z ludu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Znalazłem Dawida, mego sługę – namaściłem go moim świętym olejkiem –