Porównanie tłumaczeń Ps 89:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo kto na obłoku jest równy JHWH* (I) podobny JHWH pośród synów Bożych?**[*230 86:8][**230 29:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo kto na obłokach dorównuje PANU, Kto przypomina PANA pośród synów Bożych?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg jest straszliwy w zgromadzeniu świętych i budzi grozę wśród wszystkich, którzy są wokół niego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem któż na niebie przyrównany może być Panu? kto podobien jest Panu między synami mocarzów?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem któż na obłokach PANU zrównany będzie? Podobny będzie Bogu między syny Bożemi?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo któż na obłokach będzie równy Panu, któż wśród synów Bożych będzie do Pana podobny?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Któż bowiem na obłokach równy Panu, Któż podobny Panu pośród synów Bożych?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto bowiem na obłokach jest równy PANU, kto jest podobny PANU wśród synów Bożych?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo któż na obłokach jest równy PANU, kto z synów Bożych podobny do PANA?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Któż bowiem na wysokościach mógłby się równać z Jahwe, kto jest podobny Jahwe spośród synów Bożych?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ми зникли в твому гніві і стривожилися в твоїй люті.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem na wysokościach kto dorówna WIEKUISTEMU, kto jest podobny do WIEKUISTEGO między synami Boga?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bogu należy się bojaźń nacechowana szacunkiem – w zaufanym gronie świętych; jest on wspaniały i napawa lękiem – nad wszystkimi, którzy są wokół niego.