Porównanie tłumaczeń Ps 91:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż* Ty, JHWH, jesteś moją ucieczką!** *** (Jeśli) Najwyższego uczyniłeś swą kryjówką,[*Lub: Tak.][**Lub: Bo (jeśli powiedziałeś): Ty, JHWH, jesteś moją ucieczką, 230 91:9L. Nazwałeś (l. Ogłosiłeś) (swoją) uciecz(ką …) jego rozkosz (l. jego skarb), ת מחמדו ) סך (את מח )קר 11QPsAp a.][***230 71:3]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak, Ty, PANIE, jesteś moim schronieniem! Jeśli w Najwyższym znalazłeś swą kryjówkę,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponieważ PANA, moją ucieczkę i Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ponieważeś ty Pana, który jest nadzieją moją, i Najwyższego, za przybytek swój położył:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem ty, PANIE, jesteś nadzieja moja, postawiłeś Nawyższego ucieczką twoją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Pan jest twoją ucieczką, za obrońcę wziąłeś sobie Najwyższego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego, że Pan jest ucieczką twoją, Najwyższego zaś uczyniłeś ostoją swoją,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN bowiem jest twoją ucieczką, Najwyższego uczyniłeś swoim schronieniem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyż PAN jest twoim schronieniem! Najwyższego uczyń swoim mieszkaniem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe bowiem jest twoją ucieczką, Najwyższego obrałeś za swoje schronienie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А ти, Всевишний Господи, на віки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż WIEKUISTEGO – swoją obronę, bo Najwyższego uczyniłeś twą ucieczką.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Rzekłeś bowiem: ”Jehowa jest mym schronieniem”, Najwyższego uczyniłeś swym mieszkaniem;