Porównanie tłumaczeń Prz 10:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bojaźń JHWH przedłuża dni (życia), lecz lata bezbożnego skracają się.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bojaźń PANA przedłuża życie, lat życia bezbożnych jest mniej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bojaźń PANA przedłuża dni, a lata niegodziwego będą skrócone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bojaźń Pańska dni przyczynia; ale lata niezbożnego ukrócone bywają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bojaźń PANSKA dni przyczyni, a lata niezbożnych będą ukrócone.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bojaźń Pańska dni pomnaża, skrócone są lata bezbożnych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bojaźń Pana przedłuża życie, lecz lata bezbożnego skracają się.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bojaźń PANA wydłuża dni życia, lata niegodziwych będą skrócone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bojaźń PANA dni pomnaża, a życie bezbożnych jest skracane.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bojaźń Jahwe pomnaża dni, lecz lata bezbożnych będą skrócone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господний страх додає дні, а роки безбожних зменшаться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bojaźń WIEKUISTEGO przymnaża dni, a lata niegodziwych zostają skrócone.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bojaźń przed Jehową doda dni, lecz lata niegodziwców zostaną skrócone.