Porównanie tłumaczeń Prz 21:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ofiara bezbożnych jest obrzydliwością, tym bardziej, gdy towarzyszy jej zły zamiar.*[*zły zamiar, זִּמָה (zimma h), wg G: tym bardziej, gdy składają ją bezprawnie, καὶ γὰρ παρανόμως προσφέρουσιν αὐτάς.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ofiara bezbożnych jest obrzydliwością, tym bardziej, gdy towarzyszą jej niewłaściwe motywy.[101]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ofiara niegodziwych budzi odrazę, a cóż dopiero, gdy ją w niegodziwości ofiarują.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ofiara niepobożnych jest obrzydliwością , a dopieroż gdyby ją w grzechu ofiarował.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ofiary niezbożnych brzydliwe: iż się ofiarują z grzechu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ofiara bezbożnych jest obrzydliwością, tym bardziej złożona podstępnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ofiara bezbożnych budzi wstręt, tym bardziej gdy się ją składa za ohydne postępowanie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ofiary niegodziwych są wstrętne, tym bardziej gdy są składane w złych zamiarach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ofiara przewrotnych budzi odrazę, zwłaszcza jeśli jest składana w nieczystej intencji.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ofiara bezbożnych budzi odrazę, zwłaszcza gdy się ją składa w niecnym zamiarze.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Жертви безбожних гидота Господеві, бо й беззаконно їх приносять.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ofiara niegodziwego jest ohydą, zwłaszcza gdy ją składa za sprośny czyn.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ofiara niegodziwych jest obrzydliwością. O ileż bardziej, gdy się ją przynosi wraz z rozpasaniem.