Porównanie tłumaczeń Prz 6:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
mruga oczami, szura nogami, pokazuje palcami –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
tu mruga oczami, tam szura nogami, gdzieś robi znaki palcami,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mruga swymi oczyma, mówi swymi nogami, wskazuje swymi palcami;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mruga oczyma swemi, mówi nogami swemi, ukazuje palcami swemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mruga oczyma, pociera nogą, palcem mówi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
mruży oczy, szurga nogami, palcami swymi daje znaki -
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mruga oczyma, daje znaki nogami, palcami wskazuje,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mruga porozumiewawczo, trąca nogami, wskazuje palcami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
mruga oczyma, trąca nogami, daje znaki palcami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
kto mruga oczyma, trąca nogami, a palcami swymi daje znaki,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А він мруґає оком, дає знак ногою, повчає киванням пальців,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
który mruga swoimi oczyma, szura nogami i swymi palcami daje znaki;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
mruga okiem, daje znaki nocą, wskazuje palcami.