Porównanie tłumaczeń Prz 6:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zawiązuj je zawsze u serca, przewiązuj je sobie wokół szyi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zachowuj je wciąż w głębi serca, zawieszaj je sobie zawsze na szyi,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przywiąż je na zawsze do serca twego i zawieś je sobie na szyi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wiążże je zawżdy u serca twego, a wieszaj je u szyi twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uwiąż je zawsze u serca twego i obwiń koło szyje twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
do serca je przywiąż na zawsze, zawieś je sobie na szyi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Utrwal je na zawsze w swoim sercu, i owiń nim swoją szyję.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Noś je zawsze w swoim sercu, zawieś je sobie na szyi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wypisuj je ciągle w swoim sercu, zawieszaj sobie na szyi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uwiąż je na zawsze u twego serca, owiń je wokół swojej szyi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Прикріпи ж їх до твоєї душі назавжди і повіш на твоїй шиї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na stałe przywiąż je do twojego serca i obwiąż wokoło twojej szyi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Miej je stale przywiązane na sercu; zawiąż je sobie na szyi.