Porównanie tłumaczeń Pnp 3:10

Pieśń nad Pieśniami rozdział 3 zawiera 11 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jego podstawy wykonał ze srebra, jego oparcie* ze złota, jego siedzenie z purpury,** jego wnętrze wykończone miłością*** córek jerozolimskich.[*oparcie, רְפִידָה (refida h), hl, znaczenie niepewne; oparcie G Vg; teswiteh dahba, złote okrycie, Peszitta.][**20 26:1; 20 27:16; 20 28:5-6; 140 3:14][***wykończone miłością (l. skórą) przez córki jerozolimskie (jako accusativus materiału); אַהֲבָה (’ahawa h) występuje w dwóch homonimach: miłość i skóra, por. arab. ’ihab, 260 3:10L. Lub: (1) wyścielone z miłością przez córki jerozolimskie (accusativus sposobu). Być może dwuznaczność zamierzona; (2) em. הָבְנִי (hawni), heban.]