Porównanie tłumaczeń Jr 51:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten, który stworzył ziemię swą mocą, w swojej mądrości sprawia, że trwa świat, i swoim rozumem rozciągnął niebiosa –
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ten, który stworzył ziemię swoją mocą, w swojej mądrości sprawia, że trwa świat, swoim rozumem rozciągnął niebiosa —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On uczynił ziemię swoją mocą, utwierdził świat swoją mądrością i rozpostarł niebiosa swoją roztropnością.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Onci to jest, który uczynił ziemię mocą swoją, który utwierdził okrąg świata mądrością swoją, i roztropnością swoją rozpostarł niebiosa;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który uczynił ziemię mocą swoją, zgotował świat mądrością swoją a mądrością swoją rozciągnął niebiosa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On mocą swą uczynił ziemię, umocnił świat swą mądrością, a swoim rozumem rozpostarł niebo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ten, który stworzył ziemię swoją mocą, założył okrąg świata swoją mądrością i swoim rozumem rozpostarł niebiosa -
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On uczynił ziemię swoją mocą i utwierdził świat swoją mądrością, a swoim rozumem rozpostarł niebiosa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On stworzył ziemię swą mocą, utwierdził krąg ziemi swoją mądrością i własnym rozumem rozpostarł niebiosa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe mocą swą stworzył ziemię i świat swą mądrością utwierdził, a swym rozumem rozpostarł niebiosa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Той Хто робить землю своєю силою, приготовляє вселенну у своїй мудрості, у своїм розумі простягнув небо,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
On utworzył ziemię Swoją mocą, świat utwierdził Swoją mądrością i Swym rozumem rozpostarł niebiosa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On jest Tym, który utworzył ziemię swą mocą. Tym, który żyzną krainę utwierdził swoją mądrością oraz Tym, który swym zrozumieniem rozpostarł niebiosa.