Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przestali walczyć rycerze Babilonu, siedzą w warowniach, wyschło ich męstwo i są jak kobiety; podpalone jego siedziby, połamane jego rygle.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mocarze Babilonu przestali walczyć, siedzą w warowniach, osłabło ich męstwo, stali się jak kobiety. Spalono jego mieszkania, wyłamano jego rygle.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przestaną mocarze Babilońscy walczyć, usiądą w zamkach, ustanie męstwo ich, będą jako niewiasty; zapali mieszkania ich, pokruszone będą zawory ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ustali mocarzowie Babilońscy od bitwy, mieszkali w zamkach: pożarta jest siła ich i stali się jako niewiasty; zapalono mieszkania jego złamano zawory jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bohaterowie babilońscy odstąpili od walki, przebywają w warownych twierdzach. Wyczerpała się ich siła, stali się jak kobiety. Budynki jego uległy spaleniu, wyłamane zostały jego zasuwy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przestali walczyć rycerze Babilonu, siedzą w warowniach, siła ich wyczerpała się, zniewieścieli; podpalone są jego siedziby, złamane jego zawory.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bohaterowie Babilonu zaprzestali walki, siedzą w swoich warowniach. Uszło z nich męstwo, stali się jak kobiety. Podpalono jego siedziby, wyłamano jego rygle.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaniechali walki wojownicy babilońscy, utknęli w warowniach. Osłabła ich siła, stali się zniewieściali. Podpalono jego siedziby, kruszą się jego zawory.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rycerze Babelu przestali walczyć, osiedli w warowniach; wyczerpała się ich siła, zniewieścieli. Podpalono jego siedziby i skruszone są jego zawory.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Mocarze Babilonu przestali walczyć. Siedzieli w umocnionych miejscach. Ich potęga wyschła. Zniewieścieli. Jego siedziby zostały podpalone. Jego zasuwy zostały połamane.