Porównanie tłumaczeń Jr 51:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gwałt zadany mnie i mym krewnym – na Babilon! – powiedzą mieszkańcy Syjonu! I moja krew na mieszkańców Chaldei! – niech powie Jerozolima.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Powiedzcie, mieszkańcy Syjonu: Gwałt zadany mnie i mym krewnym niech spadnie na Babilon! Powiedz, Jerozolimo: Moja krew na mieszkańców Chaldei!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Krzywda zadana mi i memu ciału niech spadnie na Babilon, powie mieszkanka Syjonu, a moja krew — na mieszkańców Chaldei, powie Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gwałt mnie i ciału memu uczyniony niech przyjdzie na Babilon, mówi obywatelka Syońska, a krew moja na obywateli Chaldejskich, mówi Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nieprawość przeciwko mnie i ciało moje na Babilonie, mówi mieszkanie Syjon, a krew moja na obywatelach Chaldejskiej ziemi, mówi Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mój ucisk i moja nędza - na Babilon! - powie Mieszkanka Syjonu. Krew moja - na mieszkańców Chaldei! - powie Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gwałt mnie zadany i mój upadek niech dotkną Babilon - tak niech powiedzą mieszkańcy Syjonu! Moja krew na mieszkańców Chaldei - tak niech powie Jeruzalem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przemoc nade mną i nad moim ciałem niech spadnie na Babilon – mówi mieszkanka Syjonu, a moja krew na mieszkańców Chaldei – mówi Jerozolima.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mieszkanka Syjonu powie: «Moja krzywda i zniewaga niech spadną na Babilon!”. Jerozolima powie: «Moja krew - na mieszkańców Chaldei!».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Moja hańba i klęska na Babilon!” - niech mówi ludność Syjonu. ”A moja krew na mieszkańców Chaldei!” - niech powie Jeruzalem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Мене вигнали. Мої клопоти і мої труднощі до Вавилону, скаже той, хто живе в Сіоні, і моя кров на поселених халдеїв, скаже Єрусалим.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech spadnie na Babel moja krzywda oraz mojego ciała – mówi mieszkanka Cyonu; moja krew na mieszkańców Kasydym – mówi Jeruszalaim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼGwałt zadany mnie i mojemu ciału niech spadnie na Babilonu – powie mieszkanka Syjonu.ʼ ʼA moja krew niech spadnie na mieszkańców Chaldei!ʼ – powie Jerozolima”.