Porównanie tłumaczeń Ez 27:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Paras* i Lud, i Put byli u ciebie w wojsku jako twoi wojownicy; zawieszali u ciebie puklerz i hełm, oni przydawali ci blasku.[*Paras : Persja.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Persja, Lud, Put służyły w twym wojsku, ich puklerze i hełmy, u ciebie wieszane, przydawały ci tylko blasku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mieszkańcy Persji, Lud i Put służyli w twoim wojsku jako twoi wojownicy. Wieszali u ciebie tarczę i hełm i dodawali ci piękna.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Persowie, i Ludczycy, i Putejczycy bywali w wojsku twojem, mężowie waleczni twoi; tarcz i przyłbicę zawieszali w tobie, ci przydawali tobie ozdoby.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Persowie i Lidianie i Libianie byli w wojsku twoim, mężowie waleczni twoi, tarcz i przyłbicę wieszali w tobie dla ozdoby twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Persja, Lud i Put służyły w twoim wojsku jako wojownicy. Tarcze i hełmy wieszali oni u ciebie. Dodawali ci świetności.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Paras i Lud, i Put służyli w twoim wojsku jako wojownicy; tarczę i hełm zawieszali u ciebie, przydawali ci blasku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mieszkańcy Persji, Lud i Put byli w twej armii wojownikami. Tarcze i szyszaki wieszali na tobie. One dodawały ci blasku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Persja, Lud i Put dostarczały do twojej armii wojowników. Wieszali na tobie tarcze i szyszaki, które przydawały ci blasku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Mężowie] Paras, Lud i Put służyli w twoim wojsku jako wojownicy. Tarcze i szyszaki wieszali na tobie. One dodawały ci blasku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Перси і лудії і лівійці були в твоїй силі, твої військові мужі в тобі повісили щити і шоломи, вони дали твою славу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Paras, Lud i Putsłużyły w twych szeregach, jako twoi wojownicy; wśród ciebie zawieszali tarcze i przyłbice; to oni przydawali ci blasku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Persowie i Ludyjczycy, i mężowie z Put – oni byli w twoim wojsku jako twoi wojownicy. Zawieszali w tobie tarczę i hełm. To oni przydawali ci świetności.