Porównanie tłumaczeń Łk 16:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi mu Abraham mają Mojżesza i proroków niech posłuchają ich
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Abraham na to: Mają Mojżesza i proroków,* niech ich słuchają.[*290 34:16; 490 24:27; 500 1:45; 500 5:45-47; 510 15:21; 510 26:22; 510 28:23]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi zaś Abraham: Mają Mojżesza i proroków. Niech posłuchają ich.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi mu Abraham mają Mojżesza i proroków niech posłuchają ich
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Abraham na to: Mają Mojżesza i proroków, niech ich słuchają.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Abraham mu powiedział: Mają Mojżesza i Proroków, niech ich słuchają.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł mu Abraham: Mająć Mojżesza i proroków, niechże ich słuchają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł mu Abraham: Mają Mojżesza i Proroki: niechże ich słuchają.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lecz Abraham odparł: Mają Mojżesza i Proroków, niechże ich słuchają!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł mu Abraham: Mają Mojżesza i proroków, niechże ich słuchają.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy Abraham oznajmił: Mają Mojżesza i Proroków, niech ich słuchają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz Abraham odparł: «Mają Mojżesza i Proroków! Niech im będą posłuszni!».
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Abraham odpowiedział: Mają Mojżesza i Proroków, niech ich słuchają.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odpowiedział mu Abraham: Mają przecież nauki Mojżesza i proroków, niech się do nich stosują.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Abraham zaś na to: Mają Mojżesza i Proroków, niech ich słuchają!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Авраам відповів: Мають Мойсея та пророків: хай їх слухають.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiada zaś Abraam: Mają Moysesa i proroków; niech usłuchają ich.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Abraham mu mówi: Mają Mojżesza oraz proroków; niech ich posłuchają.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Lecz Awraham powiedział: "Mają Moszego i Proroków, powinni ich słuchać".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale Abraham powiedział: ʼMają Mojżesza i Proroków; niech ich słuchająʼ.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Lecz Abraham odpowiedział: „Wystarczy, że mają Prawo Mojżesza i pisma proroków. Niech przestrzegają tego, co tam napisano”.