Porównanie tłumaczeń Sdz 14:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedział do nich: Z jedzącego wyszło jadło, a z mocnego wyszła słodycz. I nie potrafili rozwiązać tej zagadki przez trzy dni.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Samson powiedział: Z jedzącego wyszło jadło, a z mocnego — słodycz. Głowili się nad tym trzy dni. Bezskutecznie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do nich: Z pożerającego wyszedł pokarm, a z mocnego wyszła słodycz. I przez trzy dni nie mogli rozwiązać tej zagadki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich: Z pożerającego wyszedł pokarm, a z mocnego wyszła słodkość; i nie mogli zgadnąć onej zagadki przez trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im: Z jedzącego wyszedł pokarm, a z mocnego wyszła słodkość. I nie mogli przez trzy dni zgadnąć gadki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł więc: Z tego, który pożera, wyszło to, co jest spożywane, a z mocnego wyszła słodycz. I przez trzy dni nie mogli rozwiązać zagadki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł do nich: Z pożeracza wyszedł żer A z mocnego wyszła słodycz. I nie potrafili rozwiązać zagadki przez trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiedział więc: Z tego, który pożera, wyszedł pokarm, a z mocnego wyszła słodycz. Ponieważ nie mogli rozwiązać tej zagadki przez trzy dni,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy rzekł do nich: „Z pożerającego wyszło pożywienie, a z mocnego wyszła słodycz”. Nie potrafili rozwiązać tej zagadki przez trzy dni.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedział im tedy: - Z tego, który pożera, wyszło pożywienie, a z mocnego wyszła słodycz. Ale nie mogli rozwiązać tej zagadki przez trzy dni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І було в нього сорок синів і тридцять синів його синів, що сиділи на сімдесятьох ослах. І судив Ізраїль вісім літ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem do nich powiedział: Z żarłoka wyszedł żer, z silnego wyszła słodycz. Lecz nie mogli rozwiązać tej zagadki w przeciągu trzech dni.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiedział więc im: ”Z pożerającego wyszło coś cło jedzenia, a z silnego wyszło coś słodkiego”. I przez trzy dni nie potrafili podać wyjaśnienia tej zagadki.