Porównanie tłumaczeń 1Sm 28:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy kobieta powiedziała: Kogo mam ci podnieść?* I powiedział: Podnieś mi Samuela.[*Tj. wywołać, w G: τίνα ἀναγάγω σοι.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy kobieta zapytała: Kogo mam ci wywołać? Samuela — odpowiedział.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy kobieta zapytała: Kogo mam ci wywołać? A on odpowiedział: Wywołaj mi Samuela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekła niewiasta: Kogoż ci mam wywieść? A on rzekł: Wywiedź mi Samuela.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekła mu niewiasta: Kogóż ci mam wskrzesić? Który rzekł: Wskrześ mi Samuela.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spytała się więc kobieta: Kogo mam wywołać? Odrzekł: Wywołaj mi Samuela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekła kobieta: Kogo mam ci wywołać? I rzekł: Samuela mi wywołaj.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kobieta zapytała: Kogo mam ci wywołać? On odpowiedział: Wywołaj mi Samuela!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy kobieta spytała: „Kogo więc mam ci wywołać?”. On rzekł: „Wywołaj mi Samuela!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy zapytała kobieta: - Kogo mam ci wywołać? Odpowiedział: - Wywołaj mi Samuela!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказала жінка: Кого тобі приведу? І він сказав: Приведи мені Самуїла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem kobieta zapytała: Kogo ci mam ukazać? Więc odpowiedział: Ukaż mi Samuela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy kobieta rzekła: ”Kogo mam ci sprowadzić?” Odrzekł: ”Sprowadź mi Samuela”.