Porównanie tłumaczeń 1Sm 28:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Samuel zaś (już) umarł i opłakali go – cały Izrael – i pochowali go w Ramie, w jego mieście.* Saul natomiast usunął z kraju** (radzących się) przodków*** oraz duchów (zmarłych).**** *****[*90 25:1][**Lub: z ziemi.][***(radzących się) przodków lub: (1) (radzących się) ojców, od het. i as. ojciec, przodek lub reprezentujący ich przedmiot; (2) (radzących się) bukłaków l. dziur (w ziemi), הָאֹבֹות , lub: „bukłakowców”, media, osoby wywołujące duchy zmarłych, zob. 50 18:11. Występuje z יִּדְעֹנִי (jiddeoni), które może się odnosić do duchów lub ich wyobrażeń; duchom tym przypisywano poznanie przyszłości. Występują paralelnie do zmarłych, zob. 50 18:11; 290 8:19, lub do cieni, אִּטִים , zob. 290 19:3; paralelne do ak. etimmu, oznaczającego ducha zmarłej osoby.][****duchów (zmarłych), יִּדְעֹנִי , lub: media, zob. 50 18:11. Tego rodzaju praktyki były powszechne na Bliskim Wschodzie, w tym w Kanaanie, i tylko SP ich zabrania, chociaż – wbrew zakazowi – praktykowano je w Izraelu, zob. 120 21:6;120 23:24; 290 8:19.][*****30 19:31; 30 20:6; 50 18:101; 290 8:19]