Porównanie tłumaczeń 1Krn 17:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy król Dawid przyszedł, usiadł przed obliczem JHWH i powiedział: Kim ja jestem, JHWH, Boże, i czym jest mój dom, że doprowadziłeś mnie aż dotąd?*[*doprowadziłeś mnie aż dotąd : wg G: ukochałeś mnie na wieki, ἠγάπησάς με ἕως αἰῶνος.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy król Dawid przyszedł i usiadł przed obliczem PANA. Kim ja jestem PANIE, Boże? — powiedział. — Czym jest mój ród, że doprowadziłeś mnie aż dotąd?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przyszedł więc król Dawid, usiadł przed PANEM i powiedział: Kim ja jestem, PANIE Boże, i czym jest mój dom, że doprowadziłeś mnie dotąd?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatem wszedłszy król Dawid, siadł przed obliczem Pańskiem, i rzekł: Cóżem ja jest, Panie Boże! co jest dom mój, żeś mię przywiódł aż dotąd?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszedł król Dawid i siadł przed PANEM, rzekł: Któżem ja jest, PANIE Boże, i co za dom mój, żeś mi dał takie rzeczy?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Poszedł więc król Dawid i siadłszy przed obliczem Pana, mówił: Kimże ja jestem, o Panie Boże, i czym mój ród, że doprowadziłeś mnie aż dotąd?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy poszedł król Dawid, usiadł przed Panem i rzekł: Kimże ja jestem Panie, Boże, a czym mój dom, że mnie przywiodłeś aż dotąd?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy król Dawid przyszedł, usiadł przed obliczem PANA i powiedział: Kim ja jestem, o PANIE, Boże, i czym jest mój dom, żeś mnie aż dotąd doprowadził?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy król Dawid poszedł, usiadł przed PANEM i powiedział: „Kim ja jestem, PANIE, Boże, i ile znaczy mój ród, że przywiodłeś mnie aż dotąd?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przyszedł więc Dawid, usiadł przed Jahwe i rzekł: - Czymże ja jestem, o Jahwe, Boże [mój] i czymże jest dom mój, żeś mnie przywiódł aż dotąd?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар Давид прийшов і сів перед Господом і сказав: Хто я Господи Боже, і хто мій дім, що Ти мене полюбив на віки?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem król Dawid wszedł, usiadł przed obliczem WIEKUISTEGO i powiedział: Czym ja jestem, WIEKUISTY, Boże! Co jest mym domem, że mnie przyprowadziłeś aż dotąd?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem król Dawid przyszedł i usiadłszy przed Jehową, rzekł: ”Kimże ja jestem, Jehowo Boże, i czymże jest mój dom, że przywiodłeś mnie aż dotąd?