Porównanie tłumaczeń Hi 29:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Łamałem kły krzywdziciela i wyrywałem zdobycz z jego zębów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Łamałem przy tym kły krzywdzicieli i wyrywałem zdobycz z ich paszczy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kruszyłem szczękę niegodziwca, a z jego zębów wydzierałem łup.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I kruszyłem szczęki złośnika, a z zębów jego wydzierałem łup.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kruszyłem szczęki przewrotnika a z zębów jego wydzierałem korzyść.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
rozbijałem szczęki łotrowi i z zębów mu łup wydzierałem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kruszyłem szczęki krzywdziciela I wyrywałem łup z jego zębów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miażdżyłem szczęki złoczyńcy i z jego zębów łup wydzierałem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Złemu skruszyłem szczękę i łup mu wyrwałem z zębów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kruszyłem szczękę złoczyńcy i łup mu z zębów wyrywałem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я знищив челюсті безбожних, я вирвав грабунок з посеред їхніх зубів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kruszyłem szczęki krzywdziciela i wydzierałem zdobycz z jego zębów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I łamałem szczęki złoczyńcy, a z jego zębów wyrywałem zdobycz.