Porównanie tłumaczeń Ps 21:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż wyszedłeś mu naprzeciw z obfitymi błogosławieństwami, Włożyłeś mu na głowę szczerozłotą koronę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyszedłeś mu naprzeciw z bogactwem błogosławieństw I włożyłeś mu na skronie szczerozłotą koronę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Prosił cię o życie i dałeś mu je, długie dni na wieki wieków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiemeś go uprzedził błogosławieństwy hojnemi; włożyłeś na głowę jego koronę ze złota szczerego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Boś go uprzedził błogosławieństwy słodkości, włożyłeś na głowę jego koronę z kamienia drogiego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo go uprzedzasz pomyślnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą wkładasz mu na głowę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bo wyszedłeś mu naprzeciw z darami, które przynoszą błogosławieństwo, Włożyłeś na głowę jego koronę szczerozłotą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnym błogosławieństwem, włożyłeś złotą koronę na jego głowę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bo wyszedłeś mu naprzeciw z błogosławieństwem swej dobroci, drogocenną koronę włożyłeś mu na głowę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaprawdę, uprzedziłeś go najwyższym błogosławieństwem, włożyłeś mu na głowę szczerozłotą koronę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти ж, похвало Ізраїля, живеш у святих.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż uprzedziłeś go błogosławieństwem szczęścia, a szczerozłotą koronę włożyłeś na jego głowę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
O życie cię prosił Dałeś mu je, długie dni po czas niezmierzony, na zawsze.