Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Choć bezbożni wyrastają jak zielsko I kwitną wszyscy czyniący nieprawość – (pójdą) na wieczną zgubę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Gdy grzesznicy wyrostą jako trawa i okażą się wszyscy, którzy nieprawość czynią. Aby zginęli na wiek wieku,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chociaż występni plenią się jak zielsko i złoczyńcy jaśnieją przepychem, i tak [idą] na wieczną zagładę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chociaż bezbożni plenią się jak trawa i kwitną wszyscy dopuszczający się nieprawości - i tak przepadną na zawsze!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli bezbożni krzewią się jak ziele i rozkwitają wszyscy nieprawość czyniący, dzieje się tak, by wieczna spotkała ich zagłada.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli jak trawa rozrastają się niegodziwi i rozkwitają wszyscy złoczyńcy, to po to, by byli zatraceni na wieki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale ty, Jehowo, jesteś na wysokości po czas nie zmierzony.