Porównanie tłumaczeń Jr 52:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I czynił on to, co było złe w oczach JHWH, podobnie we wszystkim, jak to czynił Jehojakim.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Sedekiasz czynił to, co było złe w oczach PANA, dokładnie tak jak Jehojakim.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czynił on to, co złe w oczach PANA, zupełnie tak, jak czynił Joakim.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I czynił złość przed oczyma Pańskiemi według wszystkiego, co czynił Joakim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A czynił złe przed oczyma PANskiemi wedle wszytkiego, co był uczynił Joakim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czynił on to, co jest złe w oczach Pana, zupełnie jak czynił Jojakim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A czynił on to, co było złe w oczach Pana, we wszystkim tak, jak czynił Jehojakim.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czynił to, co złe w oczach PANA, tak samo, jak to we wszystkim czynił Jojakim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czynił on to, co nie podobało się PANU, tak samo jak Jojakim.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dopuszczał się on tego, co złe jest w oczach Jahwe, zupełnie tak jak to czynił Jo jakim.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz pełnił zło w oczach WIEKUISTEGO, zupełnie tak, jak to czynił Jojakim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I czynił on to, co złe w oczach Jehowy – według wszystkiego, co uczynił Jehojakim.